翻訳
スイスではほとんどの商品に、ドイツ語、フランス語、イタリア語の3言語、もしくは少なくともドイツ語とフランス語の表記がある。公式文書は言語圏によってそれぞれの国語で書かれ、連邦政府には公務員の翻訳者が働いている。このテキストも日本語の他に、ドイツ語、フランス語、イタリア語、英語、スペイン語、中国語、ロシア語で紹介されている。このようにスイスには翻訳の仕事が多いため、民間企業や役所は翻訳のために多額の出費をしている。近年、英語は国際語としてますます重要性を持ち、若者向けの広告では英語が使われる頻度が顕著に高くなった。
スイスの切手には4つの国語ではなく、“ヘルヴェティア”という公式国名が使われている。
スイス人が作った人気マンガの“ピングー”は、通訳を必要とせず、全世界に通ずる言葉を話す、大変スイスらしいキャラクターと言えるだろう。
