Le portail officiel d'informations sur la Suisse

Your Gateway to Switzerland

Langues et cultures

En Suisse, les frontières des communautés linguistiques ne coincident pas avec les frontières politiques ou religieuses.

Certains débats politiques épineux tels qu'une nouvelle loi sur l'avortement divisent les citoyens en fronts très disparates. On voit, rassemblées dans l'opposition, les populations catholiques du Tessin, de Suisse romande et de Suisse alémanique. Car les différentes sensibilités politiques ne font que peut de cas des frontières linguistiques. Bien souvent aussi, la population des campagnes se démarque des populations urbaines.

Les frontières linguistiques ne sont ni géographiques ni culturelles. Elles traversent parfois des villages qui se réunissent pour les mêmes fêtes, ou même des maisons tout à fait semblables, ou même encore des villes qui ont pourtant une histoire commune séculaire. La Suisse existe parce que les frontières et les intérêts se recoupent. Les Suisses ont conscience qu'ils ne peuvent exister et préserver leur souveraineté qu'en restant soudés.

«Parmi les Suisses il y a des Uranais, des Valaisans, des Tessinois, des Romands, des paysans, des paysans de montagne, des ouvriers, des industriels importants, des gens en bonne santé, des malades, des criminels, etc. Beaucoup de choses nous marquent davantage qu'une politique commune. On trouve en Europe autant de raisons de réunir tous les Européens qu'on en trouve en Suisse de réunir tous les habitants de ce pays. Quand je pense Suisse, je pense d'abord au pied sud et alémanique du Jura, au canton de Soleure. Juste à côté, on est déjà dans le canton de Berne ou en Argovie, et je ne m'y sens pas étranger. Quand je suis à Bâle, à Zurich ou à Lucerne, j'arrive encore bien à comprendre les gens et je vois que beaucoup de choses sont toujours communes, hormis la langue. Je paie toujours avec le même argent, je ne suis pas encore à l'étranger même si c'est déjà un peu loin. En Suisse romande et au Tessin, je me sens nettement plus loin. L'italien, je ne le sais pas; en français j'ai de la peine. Mais c'est toujours la même monnaie, les mêmes prix, les mêmes indications, le même uniforme des soldats. Je suis vraiment content qu'ils soient là avec nous, les Tessinois, les Romands, les Romanches.»

Peter Bichsel. «La Suisse des Suisses»