swissworld.org - Switzerland's official information portal

swissworld.org - Switzerland's official information portal

Your Gateway to Switzerland

Obtaining Swiss nationality

I am of Swiss ancestry. How can I claim Swiss citizenship?

If you had Swiss citizenship at birth in addition to a foreign nationality, you must register your desire to keep this citizenship before you are 22. If you have missed this deadline, you may apply to have your Swiss citizenship restored, but must do this within 10 years.

To recover Swiss citizenship, you must prove a close connection with Switzerland.

to top

Can I pass my Swiss citizenship on to my children?

Children with one Swiss parent are automatically born Swiss if the parents are married. They are also automatically Swiss if their mother is Swiss, even if she is not married to the father.

Since January 1st 2006, the child of a Swiss father who is not married to the mother can become Swiss if the father recognises him/her before the age of majority, or if a paternity suit has been recognised.

In other cases the child may make an application for naturalisation up until his/her 22nd birthday. It is necessary to prove close ties with Switzerland, including lengthy periods of residence.

After the age of 22, he/she is treated no differently from any other foreigner applying for naturalisation.

to top

Am I eligible for Swiss nationality?

If you have been resident in Switzerland for 12 years you may apply for naturalisation. Years spent in Switzerland between the ages of 10 and 20 count as double.

Foreigners married to Swiss citizens can apply for facilitated naturalisation. You must have been in a stable marriage for at least three years, and have lived in Switzerland for a total of five years. The last 12 months must have been spent entirely in Switzerland. Like all applicants, foreign spouses must show that they are well integrated into the Swiss way of life.

The initial application is examined by the Federal Office for Migration, but both the canton and commune of residence have their own requirements. The fee payable also varies according to the place of residence.

The final decision is taken by the commune in which you are resident. In some places this decision is taken by a panel, in others by a popular vote of all citizens of the commune.

to top

More answers by the Federal authorities

We received your e-mail. Please, address your request to the qualified Swiss representation for your place of residence. You will find the address on the link below: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps.html
Selon l'article 10 (ancien) de la loi sur la nationalité (LN) du 29 septembre 1952, l'enfant né à l'étranger d'un père suisse qui y est également né perd la nationalité suisse à vingt-deux ans révolus lorsqu'il a encore une autre nationalité, à moins que, jusqu’à cet âge, il n'ait été annoncé à une autorité suisse à l'étranger ou au pays, qu'il ne se soit annoncé lui-même ou qu'il n'ait déclaré par écrit vouloir conserver la nationalité suisse.   Selon le nouvel article 10 LN, en vigueur depuis le 1er juillet 1985, l'enfant né à l'étranger de parents dont l'un au moins est suisse perd la nationalité suisse à 22 ans révolus lorsqu'il a encore une autre nationalité, à moins que, jusqu'à cet âge, il n'ait été annoncé à une autorité suisse à l'étranger ou au pays, qu'il ne se soit annoncé lui-même ou qu'il n'ait déclaré par écrit vouloir conserver la nationalité suisse.   Conformément à l’article 21 LN, celui qui a, pour des raisons excusables, omis de s’annoncer ou de souscrire une déclaration comme l’exige l’article 10 LN et perdu de ce fait la nationalité suisse par péremption peut, s’il a des liens avec la Suisse, former une demande de réintégration. La requête doit être pré¬sentée dans les 10 ans à compter de la péremption. Lorsque le réquérant a des liens étroits avec la Suisse, il peut former une demande même après l’expiration du délai.   L'enfant étranger qui n'a pu acquérir la nationalité suisse parce que l'un de ses parents l'avait perdue avant sa naissance peut obtenir la naturalisation facilitée basée sur l'article 31b LN s'il a des liens étroits avec la Suisse.   L'existence de liens étroits peut être retenue si le requérant :   - a séjourné à plusieurs reprises en Suisse au cours des dernières années, en général au minimum trois séjours durant les dix dernières années; - entretient des contacts avec des personnes vivant en Suisse pouvant témoigner de ses séjours; - est actif au sein d'associations ou d'organisations de Suisses à l'étranger; - a des relations avec des Suisses de l'étranger; - exerce une activité au sein d'une entreprise ou d'une organisation suisse, en Suisse ou à l'étranger; - est apte à communiquer dans une langue nationale suisse ou un dialecte suisse; - fait preuve d'intérêt pour l'actualité suisse; - dispose de connaissances de base suffisantes de la géographie et du système politique suisses.   Les demandes de naturalisation facilitée ou de réintégration dans la nationalité suisse de requérants domiciliés à l'étranger sont à adresser à la représentation suisse compétente pour leur lieu de résidence. Vous trouverez l’adresse sur le lien ci-joint : http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps.html   Les dates et lieux de naissance de tous les ascendants d'origine suisse jusqu'à la personne qui a émigré de Suisse doivent être indiqués dans votre demande.   Avec nos meilleures salutations  
Your case will be dealt with by the cantonal migration office. I suggest you contact them for explaining your case and further procedure. I do not quite now where the problem is. If the police thinks you are not properly married or that your marriage is a fake, they will have to contact the cantonal migration office to examnie the case. Any change in regard to your residence permit will have to told you with a legal decision that can be appealed against. So there is no reason to worry right now. Any decision will be dealt within the Swiss legal framework. We hope to have been of assistance. Sincerely Felix Trüb, Federal Office for Migartion felix.trueb@bfm.admin.ch    
  Dear Madam, Dear Sir, We received your e-mail. Please, address your request to the qualified Swiss representation for your place of residence. You will find the address on the link below:   http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps.html Best regards  
Please, address your request to the qualified Swiss representation for your place of residence. You will find the address on the link below:   http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps.html
La Suisse connaît le "ius sanguinis", c'est-à-dire l'acquisition de la nationalité par filiation paternelle ou maternelle. L'acquisition de la nationalité suisse en fonction de la naissance sur le sol national n'est pas possible.   Le conjoint d’un suisse de l’étranger peut former une demande de naturalisation facilitée après six années de mariage. S’il réside en Suisse depuis 5 ans, il peut former une demande après 3 années de mariage.   Pour ce qui est de la naturalisation ordinaire, celle-ci n'est possible qu'après un séjour en Suisse de douze ans (les années passées entre 10 et 20 ans comptent double) dont trois au cours des cinq années qui précèdent la requête. D'autre part le requérant doit résider en Suisse pendant la procédure de naturalisation. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, nous vous prions de vous adresser à l'autorité cantonale.          
Selon l'article 10 (ancien) de la loi sur la nationalité (LN) du 29 septembre 1952, l'enfant né à l'étranger d'un père suisse qui y est également né perd la nationalité suisse à vingt-deux ans révolus lorsqu'il a encore une autre nationalité, à moins que, jusqu’à cet âge, il n'ait été annoncé à une autorité suisse à l'étranger ou au pays, qu'il ne se soit annoncé lui-même ou qu'il n'ait déclaré par écrit vouloir conserver la nationalité suisse.   Selon le nouvel article 10 LN, en vigueur depuis le 1er juillet 1985, l'enfant né à l'étranger de parents dont l'un au moins est suisse perd la nationalité suisse à 22 ans révolus lorsqu'il a encore une autre nationalité, à moins que, jusqu'à cet âge, il n'ait été annoncé à une autorité suisse à l'étranger ou au pays, qu'il ne se soit annoncé lui-même ou qu'il n'ait déclaré par écrit vouloir conserver la nationalité suisse.   Conformément à l’article 21 LN, celui qui a, pour des raisons excusables, omis de s’annoncer ou de souscrire une déclaration comme l’exige l’article 10 LN et perdu de ce fait la nationalité suisse par péremption peut, s’il a des liens avec la Suisse, former une demande de réintégration. La requête doit être pré¬sentée dans les 10 ans à compter de la péremption. Lorsque le réquérant a des liens étroits avec la Suisse, il peut former une demande même après l’expiration du délai.   L'enfant étranger qui n'a pu acquérir la nationalité suisse parce que l'un de ses parents l'avait perdue avant sa naissance peut obtenir la naturalisation facilitée basée sur l'article 31b LN s'il a des liens étroits avec la Suisse.   L'existence de liens étroits peut être retenue si le requérant :   -       a séjourné à plusieurs reprises en Suisse au cours des dernières années, en général au minimum trois séjours durant les dix dernières années; -       entretient des contacts avec des personnes vivant en Suisse pouvant témoigner de ses séjours; -       est actif au sein d'associations ou d'organisations de Suisses à l'étranger; -       a des relations avec des Suisses de l'étranger; -       exerce une activité au sein d'une entreprise ou d'une organisation suisse, en Suisse ou à l'étranger; -       est apte à communiquer dans une langue nationale suisse ou un dialecte suisse; -       fait preuve d'intérêt pour l'actualité suisse; -       dispose de connaissances de base suffisantes de la géographie et du système politique suisses.   Les demandes de naturalisation facilitée ou de réintégration dans la nationalité suisse de requérants domiciliés à l'étranger sont à adresser à la représentation suisse compétente pour leur lieu de résidence. Vous trouverez l’adresse sur le lien ci-joint :  http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps.html     
    Dear Madam, Dear Sir, We received your e-mail. Please, address your request to the qualified Swiss representation for your place of residence. You will find the address on the link below:   http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps.html Best regards Federal Department of Justice and Police FDJP Federal Office for Migration FOM Section Naturalisation Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Fax: +4131325 93 93 E-mail: einbuergerung@bfm.admin.ch     www.bfm.admin.ch
Detailed information on the topics of citizenship and naturalisation can be found on the website of the Federal Office for Migration: http://www.bfm.admin.ch/bfm/de/home/themen/buergerrecht.html
Dual citizenship is permitted in Switzerland without restriction. Whether it is possible to keep your previous citizenships depends solely on the other country’s legislation. The authorities of the country in question – in Switzerland, the embassies or consulates – can give you more detailed information.

to top